Коровий хвост по-мароккански

Самая вкусная кухня бывает в тех местах, где люди привыкли использовать все продукты, которые дает природа. Например, зарезали бычка, и в ход идет все – от щек до хвоста. Приготовим говяжий хвост по-мароккански!

    • Ингредиенты: говяжий хвост, перловка, лук, чеснок, петрушка, укроп, оливковое масло, сливочное масло, имбирь, куркума, черный перец, соль, стручковый перец.

       

       

      Разделаем хвост.

       

       

      Сталик Ханкишиев: «Секрет успеха этого блюда состоит в правильной разделке хвоста. Для этого не нужен топор. Нужно внимание: там, где у хвоста есть белые выступы, его и можно разрезать обыкновенным ножом, не прилагая особых усилий. Самое главное – разобраться в первый раз. Топор потребуется лишь для разделки основания хвоста».

       

       

      Сталик Ханкишиев: «Готовить дальше будет очень просто, и в этом поможет таджин. Традиционно его ставят на угли, но можно поставить и на газовую плиту. Или на чугунную».

       

       

      Выложим в таджин лук и зелень – петрушку и укроп. Немного польем растительным или оливковым маслом и добавим кусочек сливочного.

       

       

      Добавим немного имбиря, чтобы блюдо получилось согревающим. Присыпем половиной чайной ложки куркумы и черным перцем.

       

       

      Зальем немного воды и уложим в таджин разделанный хвост.

       

       

      Украсим желтым и красным перцем, которые дадут необходимый аромат. Добавим ложку столовой соли.

       

       

      Закроем таджин крышкой и оставим на плите на пять часов.

       

       

      Сталик Ханкишиев: «На крышке таджина, в котором готовится блюдо, можно спокойно держать руку – она достаточно прохладная. Но если открыть ее, увидим, что все бурно кипит. И каждый пузырек работает как маленький миксер, который постоянно перемешивает содержимое. В результате образуются густые и ароматные соусы. Этим и славится марроканская кухня».

       

       

      Сталик Ханкишиев: «Марроканцы любят не только кус-кус, но и крупу, которая когда-то по-русски называлась «полба». Но полбы на нашей кухне нет. Заменим ее перловкой – сытной, мощной, но, увы, выходящей из моды».

       

      Заранее промытую перловку выложим в сотейник и зальем соусом из таджина. И оставим готовится рядом на 40−60 минут.

       

       

      Таджин снова закроем крышкой и оставим на плите.

       

      Сталик Ханкишиев: «Огонь на плите горит под блином с таджином. Под блином с перловкой проходит лишь горячий пар, поэтому он не слишком сильно нагревается».

       

      Поменяем местами таджин и сотейник, потому что перловке нужно вариться, а таджин уже не должен кипеть так сильно. Чайник поставим на край плиты, чтобы вода в нем просто оставалась горячей.

       

      Сталик Ханкишиев: «Теперь вы понимаете, что означало выражение «поставить на край плиты» в старых кулинарных книгах?».

       

       

      Сталик Ханкишиев: «Перловка напиталась соусом и стала отвечать своему названию – быть похожей на жемчужину».

       

       

      Сталик Ханкишиев: «В Марроко в это блюдо добавляют изюм и корицу. Но это слишком смело».

       

      Когда мясо в таджине легко разделяется на части ложкой, адаптируем это блюдо под привычный вкус и добавим в него свежую зелень и немного давленого чеснока. Он поготовится всего пару минут и потеряет свою резкую духовитость.

       

       

      Выложим в центр таджина перловку.

       

       

      Сталик Ханкишиев: «И смотрим на бортики. Они сплошь в немного подгоревших брызгах, которые появлялись, когда содержимое таджина кипело. Подгорая, они отдавали свой аромат и легкий дымок блюду и создавали эффект, будто оно готовилось в печи. И это особенно важно, потому что таджин в Северной Африке по сути заменил людям печь. Если у тебя есть таджин, немного угля, у тебя есть очень вкусный обед, ужин и даже завтрак. Приятного аппетита!».

       

       

Наверх
  • Рейтинг: 9.50
  • Голосов: 8
  • Оцени:
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • Форум
Назад